内阁高官否认存在随军“慰安妇”的言论一出,日本国内提倡正确历史观的有识之士以及亚洲近邻纷纷谴责。日本内阁官房长官细田博之13日再次出面,重申“慰安妇”问题的确存在,并就否认“慰安妇”的言论致歉。
■确有“慰安妇”
11日在静冈县一次会议上谈到历史教科书问题时,日本文部科学大臣中山成彬声言:“日本在当时根本就没有‘随军慰安妇’这个词。没有的东西出现在教科书中是错误的。将错误的东西从教科书中删除是件好事,应该给予肯定。”
此言一出,亚洲一些国家政府和舆论纷纷予以谴责。
韩国开放国民党发言人12日就表示:“负责日本教育事务的最高官员能够毫无悔意地发表这种否认侵略历史的荒谬言论,我们对此感到遗憾和愤怒。”
日本共同社报道说,细田博之13日在新闻发布会上表示:“‘慰安妇’是日本的一种委婉用语,用来形容在二战期间被强迫充当日本军队性奴的人。”
“我们承认这种被称为‘慰安妇’的问题玷污了许多妇女的贞节和尊严,并为此表达过歉意和悔恨。”细田博之说,“我们一再为此表达歉意和悔恨,这一点没有改变。”
“问题不在词语上,而是她们的确存在。”细田博之补充道,“政府的立场没有改变。”
■欲盖弥彰
事实上,对日本教育部门官员而言,鼓励在教科书中删除“慰安妇”等词汇并非首次。
中山成彬本人去年11月就说过,现在的教科书中有关随军“慰安妇”、强制劳工等问题的记述少了,这是“一件好事”。
日本文部科学省政务官下村博文今年3月31日在参议院文教科学委员会答辩时也再次附和道,把从军“慰安妇”问题记入历史教科书不合适。
下村博文的理由是,孩子们正处在成长阶段,中学历史教科书中出现“慰安妇”这样的词语“不合适”,更何况“慰安妇”这个词语在二战时并未出现。
如果“此词当时不存在”能够被列举为一种理由,删除掉的是对史实的记录,而无法是史实本身。有一个数据在路透社等媒体的报道中一再出现:二战期间,至少20万女性沦为日军“慰安妇”。
一个无法规避的事实是,昔日“慰安妇”、强制劳工正在不可抗拒地离开人世,而他们及其子孙诉诸日本法庭的努力还鲜有回报。
另一个即将成真的事实是,在日本部分中学明年起开始使用的历史教科书中,不再出现的还不仅“慰安妇”一词。
■知耻不是耻
路透社发表文章说,细田博之出面致歉,是为避免损害进一步扩大。
日本政府一系列举动已经导致日本与亚洲邻国关系紧张。韩国总统卢武铉与日本首相小泉纯一郎原定于6月底举行的例行会晤至今没有确定日期。
中山成彬11日在日本静冈举行的集会活动上还声言:“基础中的基础,在于对一个国家领土范围的教育。”
法新社说,中山成彬此言直指日韩之间的“独岛之争”(日本称“竹岛”),有可能进一步激化双方的领土争端。
韩国一个地方议会近日通过法令确定10月为“独岛月”,以此应对日本确定2月22日为“竹岛日”的举动。
中山成彬还说,日本国内教育体系对日本战争罪行涉及过多,“过分强调了日本是一个坏国家”。“我们需要教育学生为自己是日本人而自豪。”中山成彬如是说。
传输历史,与掩盖歪曲历史,究竟哪一种行为能够唤起真正的自豪感?至少前者反映出一种胆识,叫作“知耻而后勇”。(孙浩)
《北京青年报》 2005年06月15日